[ABC]从新冠病毒到政治,北京注定将成为一场值得记住的奥运会

搬砖工 (版主 Rank: 7Rank: 7Rank: 7) 发表于 2022-2-4 18:38:32 | 显示全部楼层 |阅读模式 [复制链接]
0 328

外交抵制、彭帅、维吾尔族、种族灭绝、人权和新冠病毒......这些词语、术语和争议决定了北京冬奥会筹备过程的大背景。


但现在,随着最后几天倒计时,运动员、组织者和奥运官员希望人们将注意力转移到冬奥会所展示的出色体育项目上,并将政治问题放在一边。


来自90个国家的约3000名运动员将参加比赛,而包括澳大利亚在内的少数几个国家则在外交上抵制奥运会,这意味着这些国家不会有政府官员出席本届冬奥会。




在北京冬奥会信息亭,志愿者们戴着口罩聊天,以防止被COVID感染。(AP: Andy Wong)

中国官员对这种冷落一笑置之,实际上是说,“反正我们也没邀请他们”。


中国最著名的持不同政见的艺术家艾未未本月早些时候告诉美联社说,“西方的抵制是徒劳的,毫无意义。中国根本不关心。”


虽然政客们无疑会庆祝运动员在冬奥会上的任何夺牌表现,但也在利用一切机会提醒北京注意澳大利亚政府目前的立场。


澳中关系紧张

最近,澳大利亚国防部长达顿将澳大利亚网球协会禁止印有“彭帅在哪里?”字样的T恤入场称为“令人深感关切”,这一字样指的是中国网球运动员彭帅据报在去年11月发表了一篇有争议的社交媒体帖子后失踪。




视频画面显示,一名女子身穿写有“彭帅在哪里?”字样的T恤。(Twitter: @DrewPavlou)

虽然有报道说她指控前副总理张高丽对她进行性侵,但彭帅自己表示,她没有这么说。她的抗议没有被相信。


无论她愿意与否,彭帅现在是一个象征——东西方之间的紧张关系正在这些奥运赛事场边上演的象征。


人们看到彭帅在外面吃饭,在一个儿童网球训练营中颁发证书,在体育赛事中与其他中国运动员聊天,以及与国际奥委会主席托马斯·巴赫(Thomas Bach)交谈,但这些都无助于平息她被强行扣留的报道。


达顿先生告诉天空新闻台说:“我认为我们应该就这些问题发表意见。


“我鼓励不仅是名人,还有网球组织,包括澳大利亚网球协会......其他政府和其他机构,我们需要在这个问题上一致发声。“


在部长发表上述评论之后,澳大利亚网球协会撤销了对印有彭帅字样T恤衫的禁令。




2022年1月,中国新任大使肖千(中)抵达澳大利亚。(Source: Chinese Embassy in Australia)

与此同时,中国新任驻澳大利亚大使肖千在澳大利亚日飞抵入境,发布了一份积极纪念中澳关系50周年的声明,但也指出中澳关系正处于一个“紧要关口”。


肖先生说:“只要双方坚持相互尊重、平等相待、包容互鉴的原则,牢牢把握两国关系发展的正确方向,中澳关系之路就会越走越宽广。”


谈论相互尊重似乎是希望多于现实。


在外交部长佩恩没有发出任何公开欢迎信息的情况下,她的发言人说,“澳大利亚政府欢迎新任中国驻澳大利亚大使,并期待着与他接触。”


维吾尔人、西藏人和其他人

人权组织利用奥运会的准备工作来强调新疆地区多达100万主要是穆斯林的维吾尔人被拘留的问题。


中国称这些营地是再教育营,旨在消除该地区的恐怖主义和分离主义运动。美国称其为强迫劳动营。12月23日,美国总统拜登签署了《防止维吾尔族强迫劳动法》,使之成为法律。


一些人将北京奥运会描述为“种族灭绝奥运会”。


人权观察说,在过去的一周里,北京奥运会将在“残暴罪行中”开始,200多个非政府组织签署了一份联合声明,强调维吾尔人、西藏人、香港人和宗教团体受到的对待,并要求“运动员和赞助商不要让政府的虐待行为合法化”。




阿富汗东北部与中国最西部地区新疆接壤,新疆以穆斯林人口为主,包括维吾尔族。(ABC Graphic by Jarrod Fankhauser)

在御用大律师杰弗里·尼斯爵士(Sir Geoffrey Nice QC)的主持下,成立了一个人民法庭,审议对新疆少数民族的种族灭绝、反人类罪和酷刑的指控。


“种族灭绝是指为了全部或部分消灭一个民族、族裔或种族或宗教团体而实施的某些行为,”杰弗里爵士告诉《入场券》(The Ticket)节目。


《种族灭绝公约》谈到了五种不同的行为,从大规模屠杀到强行转移儿童。人民法庭发现在这五个方面中的四个方面没有种族灭绝的证据。


“在维吾尔族法庭的案件中,没有大规模屠杀的证据,”杰弗里爵士说。


“唯一一个我们发现有足够证据的是强行实施旨在防止群体内生育的措施。”




法庭庭长杰弗里·尼斯(中)宣布了独立法庭的判决,该法庭评估了中国对维吾尔人的侵权指控的证据。(AP: Alberto Pezzali)

“我们发现一些方法证明了这一点:强迫堕胎,通过植入不可移除的宫内避孕器有效地强迫控制生育,而且这种情况在整个新疆广泛发生......这肯定是出于有......全部或部分毁灭的……‘意图’。


“我们按照这一思路进行了调查,排除合理怀疑地证明了......通过防止出生来进行生物破坏的意图,以及通过防止出生来进行破坏的行为。”


中国政府公开否定了这一法庭的调查结果,但杰弗里爵士说,这个地球上最强大的国家有可能仍然会在私下里考虑这些调查结果以及国际舆论。


“他们不希望被视为一个弃儿。而且最重要的是,他们不希望自己的其他利益,即商业利益和体育利益,受到可以纠正的事情的影响,”他说。


这一法庭的结论部分内容如下:“中国这个奇妙的多样化的实体能对自己有更好的期望吗?我们能对中国有更好的期望吗?”


新冠病毒和冬奥闭环

迄今为止,在中国看来,对本届冬奥会成功最大的威胁是新冠病毒所带来的。


中国一直对该病毒采取清零态度,在冬奥会之前,即使是最小的疫情爆发,也采取严厉打击。


北京附近的港口城市天津有1400万人口,在发现49个阳性病例后,于1月初进入封锁状态。




北京一家医院,戴口罩的人排队进行检测。中国当局呼吁民众在春节期间呆在原地,不要返乡过年。(AP: Andy Wong)

今年1月中旬,当北京一名上班族在新的奥密克戎病毒检测中呈阳性时,整个办公大楼被封锁,里面的人只有在检测呈阴性后才能离开。


推动北京坚定不移的是希望比去年推迟举行的东京夏季奥运会做得更好的决心,在那届奥运会上,基因组测试显示,没有新冠病毒从奥运会泡沫内部传播到泡沫外部的普通人群。


上周,冬奥会组织者表示,自1月4日闭环系统投入运行以来,已有106人检测呈阳性,其中42人在泡泡内被感染。


闭环系统意味着冬奥会上的每个人都将与北京的人口隔离。


运动员村和媒体酒店的专用交通将把在冬奥会注册的游客直接送到他们观摩的赛事,然后再接送回来,旨在限制与其他人的互动,消除与外界的任何接触。




中国国旗飘扬在北京2022年冬奥会的会标后面。(Reuters: Thomas Peter)

运动员、官员和媒体人员将每天接受新冠检测,有时每天两次。


冬奥会结束后,在北京工作的志愿者和居民预计将被要求接受为期三周的隔离,然后才能回家与家人团聚,在某些情况下,他们的家就住在路的另一端。


目前还不知道“凭邀请入场“的观众由哪些人组成,也不知道人数多少。组织者已经表示,那些有幸观看的人士将通过单独的大门进出,以避免与运动员和生活在环内的其他人有任何接触。


Creating a winter sport industry


创造冬季体育产业

China has made no secret of why it wanted to host a Winter Olympics, it is using them to kickstart an entire industry – making winter sport an activity for 300 million Chinese.


中国毫不掩饰它想举办冬奥会的原因。中国正用冬奥会来启动整个产业,试图将冬季体育运动变成3亿中国人的活动


Unlike the Summer Games in 2008, used to signal an opening up to the rest of the world, the 2022 Games have been designed entirely to benefit the domestic market, with an investment reportedly worth over $140 billion. The aim is to promote winter sport as a viable option for locals, to grow winter sport tourism around the nation and to establish a National Ice and Snow Sports Facilities Construction plan.


2008年的夏季奥运会被用来当作向世界其他地区开放的信号,与此不同的是,2022年的运动会则完全是为了使国内市场受益。据报道,冬奥会的投资额超过1400亿美元。其目的是促进冬季运动成为当地民众的一个可行选择,在全国范围内发展冬季运动旅游,并制定一套国家冰雪运动设施建设计划。


According to reports inside China, the goal has already been reached before the Games have even begun.


根据中国国内的报道,在奥运会开始之前,这个目标就已经实现了。


China is backing the investment in the Winter Olympics to spark a winter sport industry throughout the country.(ABC News)


中国正在支持对冬奥会的投资,以推动整个国家的冬季运动产业发展。(ABC新闻)




中国正在支持对冬奥会的投资,以推动整个国家的冬季运动产业发展。(ABC News)

Images of the venues are spectacular. The IOC has applauded the efforts local organisers have gone to in the pursuit of staging a green Games, despite most of the facilities being prepared almost entirely with man-made snow.


冬奥场馆的图片非常壮观。国际奥委会对当地组织者在追求举办绿色奥运会方面所做的努力表示赞赏,尽管大多数设施几乎都只准备了人造雪。


All venues will be powered by 100 per cent renewable energy with the primary sources being wind and solar, and in a first for Beijing and the Olympics, ice venues will use natural and low carbon emission CO2 refrigeration systems.


所有场馆都将使用100%的可再生能源,主要来源是风能和太阳能。冰雪场馆将使用天然和低碳排放的二氧化碳制冷系统,这在北京是第一次,也是奥运史上的第一次。


Five of the six venues in Beijing are remodelled 2008 Games venues. One is the water cube, where Australian swimmers won gold in 2008, which has been renamed the ice cube and will host Australia's first-ever mixed pairs curling team, Tahli Gill and Dean Hewitt.


北京的六个场馆中有五个是经过改造的2008年奥运会场馆。其中一个是澳大利亚游泳运动员在2008年赢得金牌的水立方,它已被重新命名为冰立方,并将接待澳大利亚有史以来第一支混合双人冰壶队--塔利·吉尔(Tahli Gill)和迪恩·休伊特(Dean Hewitt)。


Big Air Shougang, home to freestyle skiing and snowboarding big air events at the games, has been built on top of a former steel mill shut down ahead of the 2008 Games because of the pollution it was emitting. It will remain as the world's first permanent big air venue.


自由式滑雪和单板滑雪大跳台赛事的举办场地--首钢滑雪大跳台,是在2008年奥运会前因排放污染而被关闭的一个前钢铁厂的基础上建成的。它将继续作为世界上第一个永久性的大跳台场地。


Australia tipped for a top-15 finish


澳大利亚被认为将进入前15名

With a population of only five million, the success of Norway at the Winter Olympic Games is extraordinary. It has won more gold medals, and more medals overall, than any other nation. It has also finished on top of the medal tally more often than any other country.


挪威的人口只有500万,但它在冬奥会上的成功却非同寻常。它赢得的金牌和奖牌数比其他任何国家都要多。挪威也比其他任何国家更经常地在奖牌总数上名列前茅。


Australia is no Norway, but the country is well represented across many winter sports with a core group of athletes who are expected to finish amongst the top place getters in Beijing.


澳大利亚虽然不是挪威,但在许多冬季运动项目中都有运动员代表澳大利亚参赛。一批核心运动员有望在北京冬奥会上获得最佳成绩。


Scotty James will again be one of Australia's great medal hopes.(Reuters: Mike Blake)


斯科特·詹姆斯(Scotty James)将再次成为澳大利亚夺取奖牌的最大希望之一。(Reuters: Mike Blake)




斯科特·詹姆斯(Scotty James)将再次成为澳大利亚夺取奖牌的最大希望之一。(Reuters: Mike Blake)

Predicting any medal chart has become notoriously difficult as COVID has prevented some athletes from competing in international competition – including many from Asia and Australia.


众所周知,由于新冠疫情使得一些运动员、包括许多来自亚洲和澳大利亚的运动员无法参加国际比赛,预测奖牌榜已经变得非常困难。


Sports data company, Nielsen Gracenote, has done better than most – accurately predicting the top-10 nations at the Summer Games. For the Winter Olympics it forecasts Australia will finish in 15th position with two gold medals, a silver and two bronze.


体育数据公司Nielsen Gracenote做得比大多数人都优秀。它准确预测了夏季奥运会的前十名国家。对于冬奥会,该公司预测澳大利亚将获得两枚金牌、一枚银牌和两枚铜牌,排名第15位。


Australia's strength lies in freestyle skiing and snowboarding.


澳大利亚的优势在于自由式滑雪和单板滑雪。


Aerial skiers have won medals at every Olympics since Salt Lake City in 2002. In Beijing Laura Peel, the current world champion, is well positioned to become the country's third Olympic gold medallist in the discipline behind Alisa Camplin (2002) and Lydia Lassila (2010).


自2002年盐湖城奥运会以来,自由式滑雪空中技巧运动员在每届奥运会上都获得了奖牌。在北京,现任世界冠军劳拉·皮尔(Laura Peel)很有可能成为继艾丽莎·坎普林(Alisa Camplin)(2002年)和莉迪亚·拉西拉(Lydia Lassila)(2010年)之后该国在该项目上的第三位奥运金牌获得者。


Australia has won medals in snowboarding at the past three Olympic Games. Belle Brockhoff and Jarryd Hughes are competing in their third Olympics alongside four-time Olympian Scotty James, forming the backbone of our most experienced boarding team ever.


澳大利亚在过去三届奥运会上都赢得了单板滑雪的奖牌。贝尔·布罗克霍夫(Belle Brockhoff)、贾里德·休斯(Jarryd Hughes)将参加他们的第三届奥运会。他们与曾四次参加奥运会的斯科特·詹姆斯(Scotty James)一起,构成了我们有史以来经验最丰富的滑板队的骨干。


Britt Cox will be competing in her fourth winter Olympics.(Getty Images: Cameron Spencer)


布丽特·考克斯(Britt Cox)将参加她的第四届冬季奥运会。(Getty Images: Cameron Spencer)




布丽特·考克斯将参加她的第四届冬季奥运会。(Getty Images: Cameron Spencer)

Josie Baff is one of the debutants who will compete in snowboard cross. She comes into the Games as a 2020 Youth Olympic Games gold medallist.


乔茜·巴夫(Josie Baff)是首次参加单板滑雪比赛的选手之一。她是以2020年青年奥运会金牌获得者的身份参加奥运会的。


Australia is sending a team of 44 athletes to the Games, 20 of them competing at an Olympics for the first time, 10 will contest their second Games, 12 will be at their third Olympics and two – snowboarder Scotty James and moguls skier Britt Cox – will become four-time Olympians.


澳大利亚派出了一支由44名运动员组成的队伍参加奥运会,其中20人是第一次参加奥运会,10人是第二次参加奥运会,12人是第三次参加奥运会,还有两人--单板滑雪运动员斯科特·詹姆斯(Scotty James)和杂技滑雪运动员布丽特·考克斯(Britt Cox)--将参加他们的第四届奥运会。


The opening ceremony will take place in the Bird's Nest Stadium on Friday, February 4. One of China's most recognised film directors, Zhang Yimou, has been put in charge again after the success of his "running man" in 2008.


开幕式将于2月4日星期五在鸟巢体育场举行。在2008年开幕式的“空中漫步”大获成功后,中国最知名的电影导演之一张艺谋再次被委以重任。


Suspended on a high-wire former gold medal-winning Olympic gymnast Li Ning appeared to run with the torch around the perimeter of the stadium roof before setting the cauldron alight.


前奥运体操金牌得主李宁被挂在高空钢丝上悬于空中,在点燃圣火台之前,他看起来像是手持火炬绕着体育馆屋顶的边缘跑了一圈。


Zhang has revealed little about the opening ceremony this time around, saying only that the cauldron will be lit in a way that is "unprecedented in over 100 years of the [modern] Olympic games".


张艺谋对这次的开幕式透露得很少,只说将以 "现代奥林匹克运动会100多年来前所未有的方式”点燃圣火台。


No matter how the cauldron is lit, these Games have already guaranteed they will be remembered.


无论奥运圣火台如何被点燃,这些奥运会已注定会被人们所铭记。


相关英文文章Posted6m ago6 minutes agoFri 4 Feb 2022 at 8:32am

转自澳大利亚广播公司ABC中文
原文地址:http://www.abc.net.au/chinese/...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋| 澳新论坛

Powered by Discuz! X3.4© 2001-2013 Comsenz Inc.  Templated By 迪恩网络

返回顶部 返回列表