
新西兰中文先驱网 Charles 综合
本月,新西兰交通局NZTA公布了一系列拟议的双语(英语-毛利语)交通标识,此举引起了部分人的愤怒。
Newshub报道,行动党表示,路标“应该使用所有司机都能理解的语言”,党魁David Seymour呼吁政府“采取务实的方法处理基本事务,把重点放在犯罪、教育和生活成本等重大问题上”。
国家党交通事务发言人Simeon Brown说:“我们都说英语”,路标“应该是英文”。
周一,国家党竞选主席Chris Bishop澄清了该党的立场,称双语标识没有问题,但它们应该属于锦上添花的东西,而不能置于“修复坑洼路面、提升道路质量”之前。
“必须在显眼的地方显示英语,这样人们才能遵守道路规则和法律。”
但国家党的立场被总理驳回,Chris Hipkins昨天(5月29日)暗示,国家党可能是为了吸引种族主义群体。
今天,Hipkins再次表态,称Brown是在针对种族主义者发言,国家党应对其进行谴责。
“许多其他国家都有双语路牌,有双语路牌没什么好害怕的。”
“你看看这些标识最先摆放的地方,是受飓风影响的Tairāwhiti地区,那里有一半的人口是毛利裔,所以我不明白有什么值得担心的。”
他说,政客们不应该利用毛利语作为“分裂人民的楔子”。
“毛利语是新西兰的官方语言之一,它是我们的土著语言。”
Bishop反击称,Hipkins的指控很荒谬。
“显然,我们无法就治理国家进行真正的对话,也无法从国家党的角度谈论这一问题。”
NZTA表示,该机构已经“进行了研究,以确定国际先例,并检查双语标识的安全影响”。
相关阅读
新西兰更新交通标识,双语替代英语
该不该改名为Aotearoa?新西兰国名之争,民众怎么看?
注:本文为新西兰中文先驱网编译/原创,欢迎转发分享;但严禁复制等未经授权的非法使用。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。使用授权请联系[email protected][/url]。
[url=http://chineseherald.co.nz/]chineseherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有
(责编:charles)
来源 - 新西兰中文先驱网
转自新西兰中文先驱网
原文地址:https://www.chineseherald.co.n... |